Known today as chicken-fried «steak»,I submit with pleasure, Chickens à la Mazarine.
Cut your Chickens, as if it were to make a white Fricassy, and set them a broiling upon the Coals; as the broil'd or fried Pigeons mentioned under the Letter P, with all sorts of fine Herbs: All being dress'd, let them be neatly breaded and afterwards broil'd upon a Grid-iron. They may serve either for separate Dishes, or to garnish others, and are set hot upon the Table for a Side-dish; but they are not commonly fry'd, as Pigeons may be order'd. Many call these Chickens, Pigeons and other Fowls that are dress'd in this manner, Pieces à la Sainte Menehout*. 'Tis requisite that the Bread, with which Chickens are breaded, be fine and white, to the end that it may take a good color when they are broil'd.
*SAINT MENEHOUT: The nomenclature indicated, as it still does in French cookery, something egg-and-breadcrumbed and then fried or broiled. A good number of Nott’s receipts, all of French derivation, call for this treatment. Sainte-Menehould is a small town in the Champagne district. Whether the method of cookery is called after the town or the saint herself is not recorded. (John Nott, 1726) https://prospectbooks.co.uk/glossary/s 11-18-2013
7 comments:
In fact, your creative writing abilities has motivated me to get my own blog now.
Taking a few minutes and actual effort to generate a top.
Wow, superb blog layout! Magnificent, let alone the content
Thank you for supplying this information.
Thank you for sharing this excellent post.
it I feel like this blog really has all of these qualities that make it a blog.
I am constantly thought about this, thank you for posting.
Post a Comment